By William Shakespeare

ISBN-10: 0497900556

ISBN-13: 9780497900557

ISBN-10: 1423795091

ISBN-13: 9781423795094

This variation is written in English. in spite of the fact that, there's a working Korean glossary on the backside of every web page for the tougher English phrases highlighted within the textual content. there are various versions of Timon of Athens. This variation will be necessary for those who may

Show description

Read or Download Timon of Athens (Webster's Korean Thesaurus Edition) PDF

Similar dictionaries books

New PDF release: The Wiley Dictionary of Civil Engineering and Construction

The Wiley Dictionary of Civil Engineering and development offers complete insurance of a large variety of technical disciplines. The definitions are designed to be of use to execs in structure, engineering, surveying, development, development, forestry, mining, and public works. Entries comprise phrases, suggestions, names, abbreviations, instruments, and strategies universal to those disciplines, and almost all phrases and their features have been provided via operating execs and specialists in each one box.

Download e-book for iPad: LTP Dictionary of Selected Collocations by Jimmie Hill, Michael Lewis

The LTP Dictionary of chosen Collocations is a special reference ebook aimed toward all newbies of English at intermediate point and above. it's not a standard dictionary. It lists collocations- phrases and the phrases which often mix with them. figuring out powerful and widespread collocations is key for exact, ordinary English.

Extra info for Timon of Athens (Webster's Korean Thesaurus Edition)

Sample text

APEMANTUS. No, thou stand'st single; thou'rt not on him yet. 악용, 페해. 낭비하다, 바보 취급을 받는 사람. dialogue: 대화, 문답, 대화 부분, 의견 ha: 하아, 허어, 하하, 하아! 라고 교환, 대화체, 대화하다, 대화체의 말하다, 아하하 웃다, 어머, 하아라고 작품. 말하다. dost: 직설법, 현재. plague: 역병, 천재, 괴롭히다, 재해, draw: 끌다, 그리다, 당기다, 묘사하다, 귀찮은 일, 성가신 사람, 천벌, 말썰뽑아내다, 자아내다, 이끌어내다, 역병에 걸리게 하다, 역병에 걸리게 접근하다, 이끌다, 제비, 빠지다. 하다, 페승, 재화 따위를 당하게 하다. fool: 바보, 속이다, 농담하다, shadow: 그림자, 어둠, 어둡게 하다, 비호, 영상, 환영, 미행자, 그늘, 보호다다, 덮다, 그림자를 만들다. sport: 운동가, 농담, 운동회, 노름꾼, 낭비하다, 장난, 과시하다, 오락, 경기, 시원시원한 남자, 사냥꾼.

So soon as dinner's done, we'll forth again. My Alcibiades. With me? what is your will? CAPHIS. % TIMON. Dues! Whence are you? CAPHIS. Of Athens here, my lord. TIMON. Go to my steward. CAPHIS. Please it your lordship, he hath put me off To the succession of new days this month: My master is awak'd by great occasion To call upon his own; and humbly prays you That with your other noble parts you'll suit In giving him his right. TIMON. Mine honest friend, I prithee, but repair to me next morning. CAPHIS.

Come away. ISIDORE'S SERVANT. ] There's the fool hangs on your back already. APEMANTUS. No, thou stand'st single; thou'rt not on him yet. 악용, 페해. 낭비하다, 바보 취급을 받는 사람. dialogue: 대화, 문답, 대화 부분, 의견 ha: 하아, 허어, 하하, 하아! 라고 교환, 대화체, 대화하다, 대화체의 말하다, 아하하 웃다, 어머, 하아라고 작품. 말하다. dost: 직설법, 현재. plague: 역병, 천재, 괴롭히다, 재해, draw: 끌다, 그리다, 당기다, 묘사하다, 귀찮은 일, 성가신 사람, 천벌, 말썰뽑아내다, 자아내다, 이끌어내다, 역병에 걸리게 하다, 역병에 걸리게 접근하다, 이끌다, 제비, 빠지다. 하다, 페승, 재화 따위를 당하게 하다. fool: 바보, 속이다, 농담하다, shadow: 그림자, 어둠, 어둡게 하다, 비호, 영상, 환영, 미행자, 그늘, 보호다다, 덮다, 그림자를 만들다.

Download PDF sample

Timon of Athens (Webster's Korean Thesaurus Edition) by William Shakespeare


by Brian
4.4

Rated 4.00 of 5 – based on 25 votes